Licence Langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Spécialité Allemand
- 1326 Heures
- En centre
- Licence
- N.C.
Objectifs de la formation
OBJECTIFS DE LA FORMATION :
La licence vise, dans un cursus très contrôlé dans sa progression, à donner à l'étudiant licencié une véritable spécialisation dans la langue allemande écrite et parlée. Les EC (éléments constitutifs) fondamentaux et de méthodologie suivent une progression rigoureuse dans les acquis morphosyntaxiques et l'approche de la langue allemande. Ils s'appuient sur des corpus de textes, notamment contemporains pour s'ouvrir peu à peu à la culture allemande dans ses diverses formes, non exclusivement littéraires.
- Pré-requis
- Programme
- Dates/Lieux
ORGANISATION ET CONTENU DE L'ENSEIGNEMENT :
La licence d'allemand comporte 1326h de cours qui se répartissent entre :
- une Majeure (120 ECTS) d'Allemand pour spécialistes
- une Mineure (60 ECTS) d'une autre langue (au choix) ou d'une autre discipline, parmi les suivantes : Droit, Histoire, Philosophie, Littérature comparée, Arts, Culture et Communication
Tout autre choix d'une discipline associée à l'Allemand autre que les susnommées reste possible, mais devra faire l'objet d'un accord entre l'enseignant référent et l'étudiant.
MAJEURE D'ALLEMAND
Licence 1ère année - 1er et 2ème semestres
- Grammaire (Unité d'enseignement 1)
- Langue et prod. orale (UE 1)
- Langue et prod. écrite (UE 1)
- Culture générale (UE 2)
- Culture générale (UE 2)
- Culture générale (UE 2)
- Culture générale (UE 2)
- Expression écrite en français (UE 3)
- Informatique (UE 3)
- Méthodologie universitaire (UE 3)
- Image, multimédias, documentation (UE 3)
- Langue et prod. orale 2 (UE4)
- Langue et prod.écrite 2 (UE 4) (= Approfondissement :grammaire en contexte) (UE 4)
- Initiation à la linguistique (UE 4) à l'extérieur de l'UFR ou cours mutualisé dans l'UFR
- Comprendre, s'exprimer, traduire (UE 5)
- Connaissance du monde contemporain (UE 5)
Licence 2ème année - 3ème et 4ème semestres
- Langue et prod. écrite 3 (UE 6)
- L'allemand du monde professionnel (UE 6)
- Revue de presse en allemand ((UE 7)
- Pays de langue allemande de 1870 à nos jours ((UE 7)
- Pays de langue allemande avant 1870 (UE 7)
- Arts et littérature du 19e siècle (1870) à 1945 (UE 8)
- Arts et littérature jusqu'au 19e siècle (1870) (UE 8)
- Introduction aux médias et multimédias (UE 8)
- Traduction multicorpus (UE 9)
- Dynamiques de la construction européenne (UE 9)
+ stage 75h (le stage peut être remplacé par un travail de rédaction)
Licence 3ème année - 5ème et 6ème semestres
- Traduire vers l'allemand (UE 10)
- Traduire vers le français (UE 10)
- Projet tutoré : rédaction d'un mini-mémoire 1 (Arts et littérature) (UE 11)
- Projet tutoré : rédaction d'un mini-mémoire 2 (Civilisation) (UE 11)
- Actualité culturelle (UE 11)(cours en relation avec une expo/un musée/un film/un spectacle)
- Arts et littérature contemporains (depuis 1945) (UE 12)
- Atelier thématique/sémiologie des médias (UE 12)
- Traduction multicorpus (UE 12)
- Les mondes germaniques et la France : approches croisées (UE 13)
- Introduction à la problématique interculturelle (UE 13)
| Date(s): | Lieu(x): |
|---|---|
| Du 01/09/2010 au 30/09/2013 | Seine-Saint-Denis (93) |
L1 : baccalauréat ou DAEU ou VAE ou diplôme étranger (après validation par la commission des équivalences)
L2 : avoir obtenu au moins 30 ECTS ou VAE ou diplôme étranger (après validation par la commission des équivalences)
L3 : avoir obtenu au moins 90 ECTS ou VAE ou diplôme étranger (après validation par la commission des équivalences)
Nombre de places : L1 : 55 - L2 : 45 - L3 : 40
