Master Langue et Communication - Spécialité Rédacteur/Traducteur

Cette formation n'est plus disponible.

Objectifs de la formation :

Le titulaire de ce diplôme est un professionnel qui peut être chargé de :

  • La traduction et la rédaction de textes techniques sur tous supports (papier, web,…).
  • La gestion de projet de traduction/rédaction.
  • La communication multilingue.
  • La localisation (adaptation d'un logiciel, d'un programme au contexte linguistique et culturel local).

Compétences acquises :

Afin d'assurer l'ensemble de ces activités le diplômé doit être capable de :

  • Comprendre le document à traduire sous tous ses aspects.
  • Opérer des choix de traduction en connaissance de cause afin de produire un texte adéquat.
  • Gérer la terminologie (assembler des ressources numériques, extraire des formules terminologiques et phraséologiques,…).
  • Rédiger des documents selon les normes typographiques, orthographiques, textuelles, etc…appropriées, en veillant à l’ergonomie du document.
  • Maîtriser les outils de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur) et l’informatique appliquée à la rédaction et la traduction, avoir des notions de TAL (Traitement Automatique du Langage).
  • Se situer dans l’histoire et la théorie de la traduction afin d’intervenir dans la profession de façon pertinente et éthique.
  • Gérer des projets de traduction ou de rédaction.
  • Traduire à l’oral (traduction consécutive/de liaison).
  • Utiliser un logiciel répandu de sous-titrage.
  • Maîtriser les principes d’une charte graphique et les principaux logiciels de PAO (Publication Assistée par Ordinateur).
  • Maîtriser les bases du droit à l’image et du droit de l’édition.
Insertion professionnelle :

Ce professionnel peut exercer dans les secteurs d’activité suivants :

  • Communication et médias.
  • Services divers aux entreprises.
  • Informatique.

Il peut exercer les emplois suivants :

  • Traducteur.
  • Traducteur-adaptateur.
  • Traducteur technique.
  • Webmaster.
  • Rédacteur/Intégrateur web.
  • Rédacteur technique.
  • Journaliste.
  • Chargé de communication multilingue.
  • Chef de projet en linguistique informatique.

Les titulaires de ce diplôme sont à même d’exercer en qualité de travailleurs indépendants (ou de gérants de société) ou en tant que salariés.

Voir tout

Cette formation ne correspond pas à vos attentes : nouvelle recherche.

UNIVERSITE DE BRETAGNE OCCIDENTALE

3 Rue des Archives - BP 808
29285 Brest cedex 2